Un neamţ care vorbeşte limba română mai bine decât o fac mulţi români. Aşa a fost descris profesorul german Rudolf Windisch de către gazdele sale orădene, consilierul local Florica Cherecheş şi profesorul Orlando Balaş, miercuri seară, la conferinţa pe care savantul german a susţinut-o la Primărie, la invitaţia Academiei Civice.

Windisch a studiat îndelung limba română şi în prezent este şi cadru didactic asociat al Departamentului de Germană al Facultăţii de Litere din Oradea.

"Fiind neamţ, nu vreau să-i laud pe nemţi, însă vreau să subliniez că avem în cercul romaniştilor din Germania o tradiţie lungă a acelor cercetători care s-au ocupat cu limba română", a spus savantul, dându-l ca exemplu pe Gustav Weigand, cel care a editat primul atlas lingvistic al limbii române.

El le-a vorbit orădenilor despre lingvistică şi despre preocuparea sa pentru studiere limbii române, despre anii săi de facultate, despre profesorii săi, dar şi despre filologul Sextil Puşcariu. De asemenea, Windisch a vorbit şi despre primele menţionări scrise despre vlahii de la sud şi nord de Dunăre. Despre vlahi, profesorul a spus că sunt menţionaţi în multe scrieri, drept urmare întrebarea generală care se pune e cine sunt ei. "Mi se pare legitim să rezervăm numele de vlah pentru strămoşii românilor. Spun asta pentru că există o amplă discuţie, multe contribuţii din partea savanţilor maghiari, care contestă acest lucru", a spus Windisch.

Totodată, profesorul a prezentat asemănările între limbile română şi albaneză, precizând că nu există explicaţii clare privitor la aceste asemănări şi la cuvintele comune. "Ce bine, altfel nu mai aveam nicio preocupare lingvistică", a precizat, zâmbind, savantul.  

După cele 60 de minute în care a conferenţiat, profesorul a fost îndelung aplaudat de cei prezenţi pentru lecţia de lingvistică oferită.