Parcul Mihai Viteazul, delimitat de străzile Corneliu Coposu şi Spartacus din cartierul Rogerius, revine la denumirea istorică ”Olosig”, după numele zonei şi a fostului cimitir pe amplasamentul căruia a fost amenajat.

Cu denumirea tradiţională

Consiliul Local Oradea a aprobat, miercuri, revenirea la vechea denumire la propunerea reprezentanţilor PPMT, care au arătat că, de vreme ce statuia Mihai Viteazul nu se va mai muta în acest parc, cum intenţiona primarul Ilie Bolojan, ci în faţa catedralei ortodoxe, denumirea primită nu se mai justifică, aşa că Primăria poate reveni la numele iniţial.

Potrivit PPMT, denumirea Olosig aminteşte nu doar de fostul cimitir, dar şi de coloniştii italieni (n.r. în limba maghiară: olasz), veniţi aici încă de la întemeierea oraşului.

„Folosirea denumirii tradiţionale, adânc înrădăcinată în comunităţile care trăiesc în Oradea de mai multă vreme, este justificată şi prin faptul că denumirea este dată şi de ca o aducere aminte despre coloniile de italieni care au constribuit la crearea aspectului oraşului”, se menţionează în referatul semnat de Zatykó Gyula, consilier al primarului Ilie Bolojan şi membru fondator al PPMT.

Stradă, utca, street...

Primarul Ilie Bolojan le-a spus consilierilor locali că anul viitor le va cere să aprobe şi alte măsuri cerute de reprezentanţii comunităţii maghiare din Oradea: PPMT şi UDMR.

„Pentru zona centrală, ne propunem să venim cu inscripţionarea în limba maghiară şi engleză, în scop turistic. Denumirile străzilor din zona centrală să figureze în cele trei limbi, lucru care va rezolva atât partea care ţine de comunitatea maghiară cât şi cea legată de turiştii din străinătate”, a spus Bolojan.

Edilul a declarat pentru BIHOREANUL că îşi doreşte ca denumirea străzii Vasile Alecsandri, de exemplu, din limba română să fie însoţită în limba maghiară de particula „utca” în maghiară sau „street” în engleză.

Bolojan a explicat că proiectul nu vizează însă traducerea denumirilor din limba română în engleză sau maghiară şi nici revenirea la vechile denumiri de străzi.

„Intenţionăm, pentru a face oraşul cât mai accesibil pentru turişti, să acţionăm inscripţionarea în trei limbi pe indicatoarele care dirijează către anumite clădiri din centrul istoric, plăcuţele cu denumiri de străzi şi unde mai este nevoie. Este vorba de un proiect care vizează înnoirea semnalisticii din centrul oraşului şi actualizarea bazelor de date astfel încât un turist aflat în faţa unei clădiri să poată accesa informaţii despre ea direct de pe telefonul mobil”, a spus edilul.

Revocat!

Pe de altă parte, în cadrul şedinţei de miercuri Consiliul Local a mai aprobat, la cererea Instituţiei Prefectului, revocarea HCL 834 din 217, anunţată de viceprimarul Mircea Mălan încă de la începutul lunii noiembrie.

Normativul, care se referă la regulamentul privind atestarea administratorilor de asociaţii de proprietari, persoane fizice sau juridice, a fost atacat de Prefectură în instanţă ca având prevederi nelegale legate de atestarea şi examinarea administratorilor.

Procesul - câştigat în primă instanţă de municipalitate iar la Curtea de Apel de către Prefectură - a rămas fără obiect în septembrie, după apariţia unei legi care prevede că atestarea administratorilor va cădea în sarcina unei instituţii care va fi înfiinţată în acest scop şi nu a Primăriei.